Jacques 4:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez vos cœurs, hommes irrésolus. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez vos cœurs, hommes à l'âme double. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez vos coeurs, hommes irrésolus. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Lavez vos mains, pécheurs ; et purifiez vos cœurs, vous qui êtes irrésolus (doubles d'esprit, note). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez vos cœurs, vous qui êtes doubles de cœur. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Approchez-vous d'Elohîms ; il s'approchera de vous. Purifiez vos mains, fautifs ; innocentez vos coeurs, êtres doubles ! অধ্যায়টো চাওক |
Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton père, et sers-le d'un cœur dévoué et d'une âme bien disposée, car l'Eternel sonde tous les cœurs et pénètre tous les desseins et toutes les pensées. Si tu le cherches, il se laissera trouver par toi; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours.