Jacques 2:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Si vous accomplissez la loi royale, selon l'Ecriture: Tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Que si vous accomplissez la loi royale, selon ce passage de l'Ecriture: "Tu aimeras ton prochain comme toi-même", vous faites bien. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Si vous accomplissez la loi royale, selon l'Écriture: Tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Si cependant vous accomplissez la loi royale, selon les Ecritures : Tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Si en effet vous accomplissez la loi royale, selon l’écriture : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même », vous faites bien ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Cependant, si vous accomplissez la tora royale selon l'Écrit : "Tu aimeras ton compagnon comme toi-même", vous faites bien. অধ্যায়টো চাওক |