Jacques 2:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 ne faites-vous pas en vous-mêmes une distinction, et n'êtes-vous pas des juges aux pensées mauvaises? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 n'est-ce pas faire entre vous des distinctions, et vous établir juges aux pensées perverses? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 ne faites vous pas en vous-mêmes une distinction, et ne jugez-vous pas sous l'inspiration de pensées mauvaises? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 ne faites-vous pas en vous-mêmes des différences, et n'êtes-vous pas des juges animés de pensées injustes ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 n’avez-vous pas fait une distinction en vous-mêmes, et n’êtes-vous pas devenus des juges ayant de mauvaises pensées ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 ne les discriminez-vous pas, ne devenez-vous pas des juges aux pensées criminelles ? অধ্যায়টো চাওক |