Jacques 1:23 - Nouvelle Edition de Genève 197923 Car, si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Car, si quelqu'un écoute la parole et ne l'observe pas, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir le visage qu'il tient de la nature: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 Car, si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Car si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 Car si quelqu’un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui considère sa face naturelle dans un miroir ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Si quelqu'un est un entendeur de la parole et non un réalisateur, il ressemble à un homme qui observe le visage de sa genèse dans un miroir : অধ্যায়টো চাওক |