Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jacques 1:11 - Nouvelle Edition de Genève 1979

11 Le soleil s'est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l'herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

11 le soleil s'est levé brûlant, et il a desséché l'herbe, et sa fleur est tombée, et toute sa beauté a disparu; de même aussi le riche se flétrira avec ses entreprises.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

11 Le soleil s'est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l'herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Car le soleil s'est levé brûlant, et il a desséché l'herbe, et sa fleur est tombée, et la grâce de son aspect (charme de sa beauté) a disparu ; ainsi le riche se flétrira dans ses voies.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

11 Car le soleil s’est levé avec sa brûlante chaleur et a séché l’herbe, et sa fleur est tombée, et la grâce de sa forme a péri : ainsi aussi le riche se flétrira dans ses voies.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Oui, le soleil s'est levé avec sa chaleur brûlante ; il a desséché l'herbe, sa fleur est tombée, et le charme de son apparence a été détruit. Ainsi du riche, il s'évanouit dans ses routes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jacques 1:11
27 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Les fils de l'étranger sont en défaillance,Ils tremblent hors de leurs forteresses.


A cause de ta colère et de ta fureur;Car tu m'as soulevé et jeté au loin.


Car mes jours s'évanouissent en fumée,Et mes os sont enflammés comme un tison.


L'homme! ses jours sont comme l'herbe,Il fleurit comme la fleur des champs.


Car ils sont fauchés aussi vite que l'herbe,Et ils se flétrissent comme le gazon vert.


Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main,Et ma vie est comme un rien devant toi.Oui, tout homme debout n'est qu'un souffle. – Pause.


Elle fleurit le matin, et elle passe,On la coupe le soir, et elle sèche.


C'est encore là un mal grave. Il s'en va comme il était venu; et quel avantage lui revient-il d'avoir travaillé pour du vent?


Malheur à la couronne superbe des ivrognes d'Ephraïm, A la fleur fanée, qui fait l'éclat de sa parure, Sur la cime de la fertile vallée de ceux qui s'enivrent!


Et la fleur fanée, qui fait l'éclat de sa parure, Sur la cime de la fertile vallée, Sera comme une figue hâtive qu'on aperçoit avant la récolte, Et qui, à peine dans la main, est aussitôt avalée.


Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir; Car celui qui a pitié d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux.


mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.


et dirent: Ces derniers n'ont travaillé qu'une heure, et tu les traites à l'égal de nous, qui avons supporté la fatigue du jour et la chaleur.


Si Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui existe aujourd'hui et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas à plus forte raison, gens de peu de foi?


mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.


et ceux qui usent du monde comme n'en usant pas, car la figure de ce monde passe.


pour un héritage qui ne peut ni se corrompre, ni se souiller, ni se flétrir; il vous est réservé dans les cieux,


Et lorsque le souverain berger paraîtra, vous obtiendrez la couronne incorruptible de la gloire.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন