Jacques 1:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Le soleil s'est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l'herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 le soleil s'est levé brûlant, et il a desséché l'herbe, et sa fleur est tombée, et toute sa beauté a disparu; de même aussi le riche se flétrira avec ses entreprises. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Le soleil s'est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l'herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Car le soleil s'est levé brûlant, et il a desséché l'herbe, et sa fleur est tombée, et la grâce de son aspect (charme de sa beauté) a disparu ; ainsi le riche se flétrira dans ses voies. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Car le soleil s’est levé avec sa brûlante chaleur et a séché l’herbe, et sa fleur est tombée, et la grâce de sa forme a péri : ainsi aussi le riche se flétrira dans ses voies. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Oui, le soleil s'est levé avec sa chaleur brûlante ; il a desséché l'herbe, sa fleur est tombée, et le charme de son apparence a été détruit. Ainsi du riche, il s'évanouit dans ses routes. অধ্যায়টো চাওক |