Hébreux 8:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 ils célèbrent un culte, image et ombre des choses célestes, comme Moïse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle: Aie soin, lui fut-il dit, de tout faire d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 lesquels célèbrent un culte qui n'est qu'une image et une ombre des choses célestes, comme Moïse en fut divinement averti lorsqu'il dut construire le tabernacle: "Regarde, dit le Seigneur, tu feras tout d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 (lesquels célèbrent un culte, image et ombre des choses célestes, selon que Moïse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle: Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne). অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 lesquels exercent un culte qui n'est qu'une figure et une ombre des choses du ciel, ainsi qu'il fut répondu à Moïse, lorsqu'il allait construire le tabernacle : Vois, dit Dieu, fais toutes choses selon le modèle qui t'a été montré sur la montagne. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 lesquels servent la figure et l’ombre des choses célestes : comme Moïse, quand il allait construire le tabernacle, a été averti divinement ; car : « Prends garde », dit-il, « à faire toutes choses selon le modèle qui t’a été montré sur la montagne ». অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Ceux-là servent la figure et l'ombre des réalités célestes. Moshè en avait été informé sur le point de terminer la tente : "Oui, vois, dit-il, et fais tout selon le modèle qui t'a été montré sur la montagne". অধ্যায়টো চাওক |