Hébreux 3:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 C'est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez l'apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 C'est pourquoi, frères saints, vous qui entrez en partage de la vocation céleste, considérez l'apôtre et le grand prêtre de la foi que nous professons, Jésus, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 C'est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez l'apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 C'est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez l'apôtre et le pontife de la foi que nous professons, Jésus, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 C’est pourquoi, frères saints, participants à l’appel céleste, considérez l’apôtre et le souverain sacrificateur de notre confession, Jésus, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Donc, frères consacrés, partenaires de l'appel venu du ciel, contemplez l'envoyé, le grand desservant de notre conviction, Iéshoua' : অধ্যায়টো চাওক |