Hébreux 12:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 ayant les regards sur Jésus, qui suscite la foi et la mène à la perfection; en échange de la joie qui lui était réservée, il a souffert la croix, méprisé l'ignominie, et s'est assis à la droite du trône de Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 les yeux fixés sur Jésus, l'auteur et le consommateur de la foi, lui qui, au lieu de la joie qu'il avait devant lui, méprisant l'ignominie, a souffert la croix, et "s'est assis à la droite du trône de Dieu". অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 ayant les regards sur Jésus, le chef et le consommateur de la foi, qui, en vue de la joie qui lui était réservée, a souffert la croix, méprisé l'ignominie, et s'est assis à la droite du trône de Dieu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 les yeux fixés sur l'auteur et le consommateur de la foi, Jésus, qui, au lieu de la joie qu'il avait devant lui, a souffert la croix, méprisant l'ignominie, et s'est assis à la droite du trône de Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 fixant les yeux sur Jésus, le chef et le consommateur de la foi, lequel, à cause de la joie qui était devant lui, a enduré la croix, ayant méprisé la honte, et est assis à la droite du trône de Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Regardons de loin vers la tête de l'adhérence et celui qui l'accomplit, Iéshoua' : au lieu de la joie placée devant lui, il a enduré une croix, en méprisant la honte, et puis il s'est assis à la droite du trône d'Elohîms. অধ্যায়টো চাওক |
Alors je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem Un esprit de grâce et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percé. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né.