Hébreux 12:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 à ce qu'il n'y ait ni débauché, ni profane comme Esaü, qui pour un mets vendit son droit d'aînesse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Qu'il n'y ait parmi vous ni impudique, ni profanateur comme Esaü, qui pour un seul mets vendit son droit d'aînesse. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 à ce qu'il n'y ait ni impudique, ni profane comme Ésaü, qui pour un mets vendit son droit d'aînesse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Que personne ne soit impur ou profane comme Esaü, qui pour un mets vendit son droit d'aînesse. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 de peur qu’il n’y ait quelque fornicateur, ou profane comme Ésaü, qui pour un seul mets vendit son droit de premier-né ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Que pas un putain ou un fornicateur comme 'Éssav ne vende ses droits d'aînesse contre un seul roux ! অধ্যায়টো চাওক |