Hébreux 10:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Alors j'ai dit: Voici, je viens(Dans le rouleau du livre il est question de moi)Pour faire, ô Dieu, ta volonté. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Alors j'ai dit: Me voici (car il est question de moi dans le rouleau du livre), je viens ô Dieu, pour faire votre volonté." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Alors j'ai dit: Voici, je viens (Dans le rouleau du livre il est question de moi) Pour faire, ô Dieu, ta volonté. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Alors j'ai dit : Voici, je viens, selon qu'il est écrit de moi dans le rouleau (en tête) du livre, pour faire, ô Dieu, votre volonté. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 alors j’ai dit : Voici, je viens, – il est écrit de moi dans le rouleau du livre – pour faire, ô Dieu, ta volonté ». অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Alors j'ai dit : Voici, je viens - entête du volume, c'est écrit de moi - pour faire, Elohîms, ton vouloir". অধ্যায়টো চাওক |