Hébreux 10:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 C'est pourquoi Christ, entrant dans le monde, dit:Tu n'as voulu ni sacrifice ni offrande,Mais tu m'as formé un corps; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 C'est pourquoi le Christ dit en entrant dans le monde: "Vous n'avez voulu ni sacrifice, ni oblation, mais vous m'avez formé un corps; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 C'est pourquoi Christ, entrant dans le monde, dit: Tu n'as voulu ni sacrifice ni offrande, Mais tu m'as formé un corps; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 C'est pourquoi le Christ entrant dans le monde, dit : Vous n'avez pas voulu de sacrifice ni d'offrande, mais vous m'avez formé un corps ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 C’est pourquoi, en entrant dans le monde, il dit : « Tu n’as pas voulu de sacrifice ni d’offrande, mais tu m’as formé un corps. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 C'est pourquoi, venant dans l'univers, il dit : "Sacrifice et offrande, tu n'en veux pas ; mais tu m'as muni d'un corps. অধ্যায়টো চাওক |