Hébreux 1:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Tu as aimé la justice, et tu as haï l'iniquité;C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a ointD'une huile de joie au-dessus de tes collègues. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Tu as aimé la justice et haï l'iniquité; c'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint d'une huile d'allégresse au-dessus de tous tes compagnons." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l'iniquité; C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint D'une huile de joie au-dessus de tes égaux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l'injustice ; c'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint d'une huile d'allégresse, de préférence à tes compagnons. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 tu as aimé la justice et haï l’iniquité ; c’est pourquoi Dieu, ton Dieu, t’a oint d’une huile de joie au-dessus de tes compagnons ». অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Tu as aimé la justice, tu as haï la non-tora ; aussi Elohîms, ton Elohîms, t'a messié à l'huile d'exultation plutôt que tes compagnons". অধ্যায়টো চাওক |