Genèse 9:12 - Nouvelle Edition de Genève 197912 Et Dieu dit: C'est ici le signe de l'alliance que j'établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours: অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Et Dieu dit : " Voici le signe de l'alliance que je mets entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour toutes les générations à venir. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Et Dieu dit: C'est ici le signe de l'alliance que j'établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours: অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Dieu dit ensuite : Voici le signe de l'alliance que j'établis pour jamais (pour des générations éternelles) entre moi, et vous, et tous les animaux vivants qui sont avec vous. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 Et Dieu dit : C’est ici le signe de l’alliance que je mets entre moi et vous et tout être vivant qui est avec vous, pour les générations, à toujours : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Elohîms dit : "Voici le signe du pacte que je donne entre moi, entre vous et entre tout être vivant qui est avec vous pour les cycles en pérennité. অধ্যায়টো চাওক |