Genèse 6:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Alors Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est arrêtée devant moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, je vais les détruire avec la terre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Alors Dieu dit à Noé : " La fin de toute chair est venue devant moi, car la terre est pleine de violence à cause d'eux; je vais les détruire, ainsi que la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Alors Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est arrêtée par devers moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, je vais les détruire avec la terre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 il dit à Noé : J'ai résolu de faire périr tous les hommes (toute chair). Ils ont rempli toute la terre d'iniquité, et je les exterminerai avec la terre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Et Dieu dit à Noé : La fin de toute chair est venue devant moi, car la terre est pleine de violence à cause d’eux ; et voici, je vais les détruire avec la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Elohîms dit à Noah : "Le terme de toute chair est venu en face de moi : oui, la terre est pleine de violence face à eux. Me voici, je les détruis avec la terre. অধ্যায়টো চাওক |