Genèse 48:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Puis Joseph les prit tous deux, Ephraïm de sa main droite à la gauche d'Israël, et Manassé de sa main gauche à la droite d'Israël, et il les fit approcher de lui. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Joseph les prit tous les deux, Ephraïm à sa droite, à la gauche d'Israël, et Manassé à sa gauche, à la droite d'Israël, et il les fit approcher. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Puis Joseph les prit tous deux, Éphraïm de sa main droite à la gauche d'Israël, et Manassé de sa main gauche à la droite d'Israël, et il les fit approcher de lui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Et (Puis) ayant mis Ephraïm à sa droite, c'est-à-dire à la gauche d'Israël, et Manassé à sa gauche, c'est-à-dire à la droite de son père, il les approcha tous deux de Jacob ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Et Joseph les prit les deux, Éphraïm de sa main droite, à la gauche d’Israël, et Manassé de sa main gauche, à la droite d’Israël, et les fit approcher de lui ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Iosseph prend les deux, Èphraîm par sa droite, à la gauche d'Israël, Menashè par sa gauche, à la droite d'Israël. Il les fait avancer vers lui. অধ্যায়টো চাওক |