Genèse 42:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 En voyant ses frères, Joseph les reconnut, mais il feignit d'être un étranger pour eux, et leur parla avec rudesse, en disant : " D'où venez-vous? " Ils répondirent : " Du pays de Chanaan, pour acheter des vivres. " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 il les reconnut ; et, leur parlant assez rudement, comme à des étrangers, il leur dit : D'où venez-vous ? Ils lui répondirent : Du pays de Chanaan, pour acheter ici de quoi vivre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et Joseph vit ses frères, et les reconnut ; et il fit l’étranger vis-à-vis d’eux, et leur parla durement, et leur dit : D’où venez-vous ? Et ils dirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Iosseph voit ses frères et les reconnaît. Il fait l'étranger envers eux. Il leur parle dur et leur dit : "D'où venez-vous ? Ils disent : "De la terre de Kena'ân, pour nous ravitailler en nourriture". অধ্যায়টো চাওক |