Genèse 41:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 Elles les engloutirent dans leur ventre, sans qu'on s'aperçoive qu'elles y étaient entrées; et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m'éveillai. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 celles-ci entrèrent dans leur ventre, sans qu'il parût qu'elles y fussent entrées ; leur aspect était aussi laid qu'auparavant. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Elles les engloutirent dans leur ventre, sans qu'on s'aperçût qu'elles y fussent entrées; et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m'éveillai. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 sans qu'elles parussent en aucune sorte en être rassasiées ; mais elles demeurèrent aussi maigres et aussi affreuses qu'elles étaient auparavant. M'étant éveillé, je me rendormis, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 elles entrèrent dans leur ventre, et il ne paraissait point qu’elles soient entrées dans leur ventre, et leur aspect était aussi laid qu’au commencement. Et je m’éveillai. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Elles viennent en leur sein, mais nul ne sait qu'elles étaient venues dans leur entraille. Leur aspect : mauvais comme au commencement. Et je me réveille. অধ্যায়টো চাওক |