Genèse 41:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Pharaon s'était irrité contre ses serviteurs; et il m'avait fait mettre en prison dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des panetiers. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Pharaon était irrité contre ses serviteurs, et il m'avait mis en prison dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des panetiers. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Pharaon s'était irrité contre ses serviteurs; et il m'avait fait mettre en prison dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des panetiers. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Lorsque le roi, irrité contre ses serviteurs, commanda que je fusse mis avec le grand panetier dans la prison du général de ses troupes, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Le Pharaon fut irrité contre ses serviteurs, et me mit sous garde, moi et le chef des panetiers, dans la maison du chef des gardes ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Pharaon écumait contre ses serviteurs et m'avait donné en garde à la maison du chef des immolateurs, moi et le chef des panetiers. অধ্যায়টো চাওক |