Genèse 40:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 La coupe de Pharaon était dans ma main. Je pris les raisins, je les pressai dans la coupe de Pharaon, et je mis la coupe dans la main de Pharaon. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 La coupe de Pharaon était dans ma main ; je pris des raisins, j'en pressai le jus dans la coupe de Pharaon et je mis la coupe dans la main de Pharaon. " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 La coupe de Pharaon était dans ma main. Je pris les raisins, je les pressai dans la coupe de Pharaon, et je mis la coupe dans la main de Pharaon. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 et ayant dans la main la coupe du Pharaon, j'ai pris ces grappes de raisins, je les ai pressées dans la coupe que je tenais, et j'en ai donné à boire au roi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 et la coupe du Pharaon était dans ma main, et je pris les raisins, et les pressai dans la coupe du Pharaon, et je mis la coupe dans la main du Pharaon. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 La coupe de Pharaon en ma main, je prends les raisins, les presse sur la coupe de Pharaon et donne la coupe à la paume de Pharaon". অধ্যায়টো চাওক |