Genèse 4:23 - Nouvelle Edition de Genève 197923 Lémec dit à ses femmes:Ada et Tsilla, écoutez ma voix!Femmes de Lémec, écoutez ma parole!J'ai tué un homme pour ma blessure,Et un jeune homme pour ma meurtrissure. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Lamech dit à ses femmes: Ada et Sella, entendez ma voix, femmes de Lamech, écoutez ma parole: J'ai tué un homme pour ma blessure, et un jeune homme pour ma meurtrissure. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 Lémec dit à ses femmes: Ada et Tsilla, écoutez ma voix! Femmes de Lémec, écoutez ma parole! J'ai tué un homme pour ma blessure, Et un jeune homme pour ma meurtrissure. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Or Lamech dit à ses femmes Ada et Sella : Femmes de Lamech, entendez ma voix, écoutez ce que je vais dire : J'ai tué un homme pour ma blessure, et un jeune homme pour ma meurtrissure. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 Et Lémec dit à ses femmes : Ada et Tsilla, écoutez ma voix ; femmes de Lémec, prêtez l’oreille à ma parole : Je tuerai un homme pour ma blessure, et un jeune homme pour ma meurtrissure ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Lèmèkh dit à ses femmes : "'Ada et Sila, entendez ma voix, femmes de Lèmèkh, écoutez mon dit : oui, j'ai tué un homme pour ma blessure, un enfant pour ma plaie. অধ্যায়টো চাওক |