Genèse 39:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Il refusa, et dit à la femme de son maître: Voici, mon maître ne prend avec moi connaissance de rien dans la maison, et il a remis entre mes mains tout ce qui lui appartient. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Il refusa et dit à la femme de son maître " Voici, mon maître ne s'informe avec moi de rien dans la maison et il a remis tout ce qu'il a entre mes mains. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Il refusa, et dit à la femme de son maître: Voici, mon maître ne prend avec moi connaissance de rien dans la maison, et il a remis entre mes mains tout ce qui lui appartient. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Mais Joseph, ayant horreur de consentir à une action si criminelle, lui dit : Vous voyez que mon maître m'a confié toutes choses, qu'il ne sait pas même ce qu'il a dans sa maison ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et il refusa, et dit à la femme de son seigneur : Voici, mon seigneur ne prend avec moi connaissance de quoi que ce soit dans la maison, et il a mis entre mes mains tout ce qui est à lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Il refuse et dit à la femme de son Adôn : "Voici, mon Adôn ne sait rien de moi, de ce qui est à la maison : tout ce qui existe pour lui, il me l'a donné en main ; অধ্যায়টো চাওক |