Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Genèse 38:27 - Nouvelle Edition de Genève 1979

27 Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

27 Quand elle fut au moment d'enfanter, voici, il y avait deux jumeaux dans son sein.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

27 Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

27 Comme elle fut sur le point d'enfanter, il parut qu'il y avait deux jumeaux dans son sein. Et lorsque ces enfants étaient prêts à sortir, l'un des deux passa sa main, à laquelle la sage-femme lia un ruban écarlate, en disant :

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

27 Et il arriva, au temps où elle enfanta, que voici, des jumeaux étaient dans son ventre ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

27 Et c'est au temps de son enfantement, voici des jumeaux en son ventre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Genèse 38:27
2 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Les jours où elle devait accoucher s'accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.


Et pendant l'accouchement il y en eut un qui présenta la main; la sage-femme la prit, et y attacha un fil cramoisi, en disant: Celui-ci sort le premier.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন