Genèse 38:27 - Nouvelle Edition de Genève 197927 Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192327 Quand elle fut au moment d'enfanter, voici, il y avait deux jumeaux dans son sein. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls27 Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique27 Comme elle fut sur le point d'enfanter, il parut qu'il y avait deux jumeaux dans son sein. Et lorsque ces enfants étaient prêts à sortir, l'un des deux passa sa main, à laquelle la sage-femme lia un ruban écarlate, en disant : অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français27 Et il arriva, au temps où elle enfanta, que voici, des jumeaux étaient dans son ventre ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni27 Et c'est au temps de son enfantement, voici des jumeaux en son ventre. অধ্যায়টো চাওক |