Genèse 32:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Eternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 et il dit : " Si Esaü rencontre l'un des camps et le frappe, le camp qui restera pourra être sauvé. " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Éternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Jacob dit ensuite : Dieu d'Abraham mon père, Dieu de mon père Isaac, Seigneur qui m'avez dit : Retourne en ton pays et au lieu de ta naissance, et je te comblerai de bienfaits ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 et il dit : Si Ésaü vient à l’une des bandes et la frappe, la bande qui restera pourra échapper. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Il dit : "Si 'Éssav vient vers un camp et le frappe, le camp restant sera rescapé". অধ্যায়টো চাওক |