Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Genèse 32:18 - Nouvelle Edition de Genève 1979

18 tu répondras: A ton serviteur Jacob; c'est un présent envoyé à mon seigneur Esaü; et voici, il vient lui-même derrière nous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

18 Et il donna ordre au premier : " Quand Esaü, mon frère, te rencontrera et te demandera : A qui es-tu, où vas-tu, à qui appartient ce troupeau qui va devant toi?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

18 tu répondras: A ton serviteur Jacob; c'est un présent envoyé à mon seigneur Ésaü; et voici, il vient lui-même derrière nous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 Vous lui répondrez : Elles sont à Jacob, votre serviteur qui les envoie pour présent à mon seigneur Esaü, et il vient lui-même après nous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

18 Et il commanda au premier, disant : Quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et t’interrogera, disant : À qui es-tu ? et où vas-tu ? et à qui sont ces [troupeaux] devant toi ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 Il ordonne au premier pour dire : "Quand 'Éssav, mon frère, te rencontrera et te questionnera pour dire : 'À qui es-tu et où vas-tu ? Et à qui sont ceux-là, en face de toi ?'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Genèse 32:18
3 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il donna cet ordre au premier: Quand Esaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi?


Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux: C'est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Esaü, quand vous le rencontrerez.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন