Genèse 3:23 - Nouvelle Edition de Genève 197923 Et l'Eternel Dieu le chassa du jardin d'Eden, pour qu'il cultive la terre, d'où il avait été pris. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Et Yahweh Dieu le fit sortir du jardin d'Éden, pour qu'il cultivât la terre d'où il avait été pris. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 Et l'Éternel Dieu le chassa du jardin d'Éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Le Seigneur Dieu le fit sortir ensuite du jardin délicieux (de délices), pour travailler à la culture de la terre dont il avait été tiré. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 Et l’Éternel Dieu le mit hors du jardin d’Éden, pour labourer le sol, d’où il avait été pris : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 IHVH-Adonaï Elohîms le renvoie du jardin d''Édèn, pour servir la glèbe dont il fut pris. অধ্যায়টো চাওক |