Genèse 28:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu'il a donné à Abraham! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu séjournes, et que Dieu a donné à Abraham ! " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu'il a donné à Abraham! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Qu'il te donne, et à ta postérité après toi, les bénédictions qu'il a promises à Abraham, et qu'il te fasse posséder la terre où tu demeureras comme étranger, qu'il a promise à ton aïeul. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 et qu’il te donne la bénédiction d’Abraham, à toi et à ta semence avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu as séjourné, lequel Dieu a donné à Abraham. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Il te donne la bénédiction d'Abrahâm, à toi et à ta semence avec toi : pour te faire hériter la terre de tes résidences qu'Elohîms a donnée à Abrahâm". অধ্যায়টো চাওক |