Genèse 27:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l'Eternel avant ma mort. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Apporte-moi du gibier et fais-m'en un bon plat, afin que je le mange et que je te bénisse devant Yahweh avant de mourir. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l'Éternel avant ma mort. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Apporte-moi quelque chose de ta chasse, et prépare-moi de quoi manger, afin que je te bénisse devant le Seigneur avant de mourir. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Apporte-moi du gibier, et apprête-moi un mets savoureux, afin que j’en mange, et que je te bénisse devant l’Éternel avant ma mort. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 'Fais venir pour moi la venaison et fais-moi des mets : je mangerai et te bénirai, face à IHVH-Adonaï, face à ma mort'. অধ্যায়টো চাওক |