Genèse 27:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Maintenant donc, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans la campagne et tue-moi du gibier. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Prends tes armes, ton carquois et ton arc, et sors dehors ; et lorsque tu auras pris quelque chose à la chasse, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et maintenant, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, et sors dans les champs, et prends-moi du gibier ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Maintenant, porte donc tes objets, ta trousse et ton arc. Sors au champ. Chasse pour moi de la chasse. অধ্যায়টো চাওক |