Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Genèse 26:32 - Nouvelle Edition de Genève 1979

32 Ce même jour, des serviteurs d'Isaac vinrent lui parler du puits qu'ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

32 Ce même jour, les serviteurs d'Isaac vinrent lui apporter des nouvelles du puits qu'ils Creusaient; lis lui dirent " Nous avons trouvé de l'eau. "

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

32 Ce même jour, des serviteurs d'Isaac vinrent lui parler du puits qu'ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

32 Le même jour, les serviteurs d'Isaac lui vinrent dire qu'ils avaient trouvé de l'eau dans le puits qu'ils avaient creusé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

32 Et il arriva, en ce jour-là, que les serviteurs d’Isaac vinrent, et l’avertirent au sujet du puits qu’ils avaient creusé, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

32 Et c'est en ce jour, les serviteurs d'Is'hac viennent, lui rapportent le sujet du puits qu'ils avaient fouillé et lui disent : "Nous avons trouvé de l'eau "!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Genèse 26:32
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il bâtit là un autel, invoqua le nom de l'Eternel, et y dressa sa tente. Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.


Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l'un à l'autre par un serment. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.


Et il l'appela Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Schéba, jusqu'à ce jour.


Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit,Mais la main des diligents enrichit.


L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire;Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.


Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন