Genèse 26:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Séjourne dans ce pays-ci: je serai avec toi, et je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Séjourne dans ce pays-ci ; je serai avec toi et je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Séjourne dans ce pays-ci: je serai avec toi, et je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Passes-y quelque temps comme étranger, et je serai avec toi, et je te bénirai ; car je te donnerai à toi et à ta race (postérité) tous ces pays-ci, pour accomplir le serment que j'ai fait à Abraham ton père. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 séjourne dans ce pays-ci, et je serai avec toi, et je te bénirai ; car à toi et à ta semence je donnerai tous ces pays, et j’accomplirai le serment que j’ai juré à Abraham, ton père, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Réside sur cette terre. Je suis avec toi et je te bénis. Oui, à toi et à ta semence je donnerai toutes ces terres. Je lève le jurement que j'ai juré à Abrahâm, ton père. অধ্যায়টো চাওক |