Genèse 24:23 - Nouvelle Edition de Genève 197923 Et il dit: De qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 et il dit : " De qui es-tu fille? Dis-le-moi donc. Y a-t-il dans la maison de ton père une place où nous puissions passer la nuit? " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 Et il dit: De qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Et il lui dit : De qui es-tu fille ? Indique-le moi. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour me (y) loger ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 Et il dit : De qui es-tu fille ? Fais-le-moi savoir, je te prie. Y a-t-il pour nous, dans la maison de ton père, un lieu pour y loger ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Il dit : "De qui es-tu la fille ? Rapporte-moi ! Dans la maison de ton père est-il, pour nous, un lieu pour nuiter ? অধ্যায়টো চাওক |