Genèse 22:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l'agneau pour l'holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Et Isaac dit : " Voici le feu et le bois ; mais où est l'agneau pour l'holocauste?" Abraham répondit : " Dieu verra à trouver l'agneau pour l'holocauste, mon fils. " Et ils allaient tous deux ensemble. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l'agneau pour l'holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Abraham lui répondit : Mon fils, Dieu aura soin de fournir lui-même la victime de l'holocauste. Ils continuèrent donc à marcher ensemble, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et Abraham dit : Mon fils, Dieu se pourvoira de l’agneau pour l’holocauste. Et ils allaient les deux ensemble. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Abrahâm dit : "Elohîms verra pour lui l agneau de la montée, mon fils." Ils vont, les deux, unis. অধ্যায়টো চাওক |