Genèse 22:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Alors l'ange de l'Eternel l'appela des cieux, et dit: Abraham! Abraham! Et il répondit: Me voici! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Et Abraham étendit la main et prit le couteau pour égorger son fils. Alors l'ange de Yahweh lui cria du ciel et dit : " Abraham ! Abraham ! " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Alors l'ange de l'Éternel l'appela des cieux, et dit: Abraham! Abraham! Et il répondit: Me voici! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Mais à l'instant l'ange du Seigneur lui cria du ciel : Abraham, Abraham. Il lui répondit : Me voici. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Mais l’Ange de l’Éternel lui cria des cieux, et dit : Abraham ! Abraham ! Et il dit : Me voici. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Le messager de IHVH-Adonaï crie vers lui des ciels et dit : "Abrahâm ! Abrahâm !" Il dit : "Me voici." অধ্যায়টো চাওক |