Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Genèse 2:15 - Nouvelle Edition de Genève 1979

15 L'Eternel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Eden pour le cultiver et pour le garder.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

15 Yahweh Dieu prit l'homme et le plaça dans le jardin d'Eden pour le cultiver et pour le garder.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

15 L'Éternel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Le Seigneur Dieu prit donc l'homme, et le mit dans le paradis (jardin) de délices, afin qu'il le cultivât et qu'il le gardât.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

15 Et l’Éternel Dieu prit l’homme et le plaça dans le jardin d’Éden pour le cultiver et pour le garder.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 IHVH-Adonaï Elohîms prend le glébeux et le pose au jardin d''Édèn, pour le servir et pour le garder.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Genèse 2:15
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie. Le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate.


L'Eternel Dieu donna cet ordre à l'homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin;


Dieu acheva au septième jour son œuvre, qu'il avait faite; et il se reposa au septième jour de toute son œuvre, qu'il avait faite.


Puis l'Eternel Dieu planta un jardin en Eden, du côté de l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait formé.


Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,


Tu jouis alors du travail de tes mains,Tu es heureux, tu prospères.


Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais plutôt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন