Genèse 18:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 L'Eternel dit à Abraham: Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant: Est-ce que vraiment j'aurais un enfant, moi qui suis vieille? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Yahweh dit à Abraham : " Pourquoi Sara a-t-elle ri en disant : Est-ce que vraiment j'aurais un enfant, vieille comme je suis? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 L'Éternel dit à Abraham: Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant: Est-ce que vraiment j'aurais un enfant, moi qui suis vieille? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Mais le Seigneur dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, en disant : Serait-il bien vrai que je puisse avoir un enfant, étant vieille comme je suis ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Et l’Éternel dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, disant : Est-ce que vraiment j’aurai un enfant, moi qui suis vieille ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 IHVH-Adonaï dit à Abrahâm : "Pourquoi cela ? Sara a ri pour dire : 'Alors, en vérité, enfanterai-je moi qui ai vieilli ?' অধ্যায়টো চাওক |