Genèse 15:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l'un vis-à-vis de l'autre; mais il ne partagea point les oiseaux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Abram lui amena tous ces animaux et, les ayant partagés par le milieu, il mit chaque moitié vis-à-vis de l'autre ; mais il ne partagea pas les oiseaux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l'un vis-à-vis de l'autre; mais il ne partagea point les oiseaux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Abram prenant donc tous ces animaux, les divisa par la moitié, et mit les deux parties qu'il avait coupées vis-à-vis l'une de l'autre ; mais il ne divisa point la tourterelle, ni la colombe. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Et il prit toutes ces choses, et les partagea par le milieu, et en mit les moitiés l’une vis-à-vis de l’autre ; mais il ne partagea pas les oiseaux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Il les prend tous, les sectionne au milieu et donne à chaque section l'abord de sa compagne. Mais l'oiseau, il ne l'a pas sectionné. অধ্যায়টো চাওক |