Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Genèse 13:5 - Nouvelle Edition de Genève 1979

5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Or Lot, qui était avec Abram, avait aussi des troupeaux de brebis, des troupeaux de bœufs et des tentes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

5 Et Lot aussi, qui allait avec Abram, avait du menu et du gros bétail, et des tentes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 À Lot aussi, allant avec Abrâm, il était des ovins, des bovins, des tentes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Genèse 13:5
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Abram partit, comme l'Eternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'il sortit de Charan.


Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu'ils possédaient et les serviteurs qu'ils avaient acquis à Charan. Ils partirent pour aller dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent au pays de Canaan.


Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.


Ces enfants grandirent. Esaü devint un habile chasseur, un homme des champs; mais Jacob fut un homme tranquille, qui restait sous les tentes.


Ada enfanta Jabal: il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.


On prendra leurs tentes et leurs troupeaux, On enlèvera leurs pavillons, tous leurs bagages et leurs chameaux, Et l'on jettera de toutes parts contre eux des cris d'épouvante.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন