Genèse 13:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Lot leva les yeux, et vit toute la plaine du Jourdain, qui était entièrement arrosée. Avant que l'Eternel ait détruit Sodome et Gomorrhe, c'était, jusqu'à Tsoar, comme un jardin de l'Eternel, comme le pays d'Egypte. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Lot, levant les yeux, vit toute la plaine du Jourdain qui était entièrement arrosée: c'était, avant que Yahweh eût détruit Sodome et Gomorrhe, comme le jardin de Yahweh, comme la terre d'Égypte du côté de Tsoar. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Lot leva les yeux, et vit toute la plaine du Jourdain, qui était entièrement arrosée. Avant que l'Éternel eût détruit Sodome et Gomorrhe, c'était, jusqu'à Tsoar, comme un jardin de l'Éternel, comme le pays d'Égypte. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Lot élevant donc les yeux, considéra (vit) tout le pays situé le long du Jourdain, et qui, avant que Dieu détruisit Sodome et Gomorrhe, était un pays tout arrosé d'eau, comme un paradis de Dieu, et comme l'Egypte quand on vient à Ségor. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Et Lot leva ses yeux et vit toute la plaine du Jourdain, qui était arrosée partout, avant que l’Éternel détruise Sodome et Gomorrhe, comme le jardin de l’Éternel, comme le pays d’Égypte, quand tu viens à Tsoar. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Lot porte ses yeux. Il voit tout le Cirque du Iardèn, oui, tout entier abreuvé, avant que IHVH-Adonaï ne détruise Sedôm et 'Amora, comme le jardin de IHVH-Adonaï, comme la terre de Misraîm, à l'accès de So'ar. অধ্যায়টো চাওক |