Genèse 12:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 L'Eternel dit à Abram: Va-t'en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Yahweh dit à Abram: " Va-t-en de ton pays, de ta famille et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 L'Éternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Or (Mais) le Seigneur dit à Abram : Sors de ton pays, de ta parenté, et de la maison de ton père, et viens en (dans) la terre que je te montrerai. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Et l’Éternel avait dit à Abram : Va-t’en de ton pays, et de ta parenté, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 IHVH-Adonaï dit à Abrâm : "Va pour toi, de ta terre, de ton enfantement, de la maison de ton père, vers la terre que je te ferai voir. অধ্যায়টো চাওক |