Genèse 11:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Ils se dirent l'un à l'autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Ils se dirent entre eux : " Allons, faisons des briques, et cuisons-les au feu. " Et ils se servirent de briques au lieu de pierres, et de bitume au lieu de ciment. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Ils se dirent l'un à l'autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 et ils se dirent l'un à l'autre : Venez, faisons des briques, et cuisons-les au feu. Ils se servirent donc de briques comme de pierres, et de bitume comme de ciment. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et ils se dirent l’un à l’autre : Allons, faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et ils avaient la brique pour pierre, et ils avaient le bitume pour mortier. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Ils disent, l'homme à son compagnon : "Offrons, briquetons des briques ! Flambons-les à la flambée "! La brique est pour eux pierre, le bitume est pour eux argile. অধ্যায়টো চাওক |