Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Genèse 10:14 - Nouvelle Edition de Genève 1979

14 les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

14 les Phétrusim, les Chasluim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

14 les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

14 Phétrusim et Chasluim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorins.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

14 et les Pathrusim, et les Caslukhim (d’où sortirent les Philistins), et les Caphtorim.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

14 Patroussîm, Kaslouhîm, d'où sont sortis Pelishtîm et Kaphtorîm.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Genèse 10:14
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.


Dans ce même temps, le Seigneur étendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, Dispersé en Assyrie et en Egypte, A Pathros et en Ethiopie, A Elam, à Schinear et à Hamath, Et dans les îles de la mer.


La parole fut adressée à Jérémie sur tous les Juifs demeurant au pays d'Egypte, demeurant à Migdol, à Tachpanès, à Noph et au pays de Pathros, en ces mots:


Parce que le jour arrive où seront détruits tous les Philistins, Exterminés tous ceux qui servaient encore d'auxiliaires à Tyr et à Sidon; Car l'Eternel va détruire les Philistins, Les restes de l'île de Caphtor.


N'êtes-vous pas pour moi comme les enfants des Ethiopiens, Enfants d'Israël? dit l'Eternel. N'ai-je pas fait sortir Israël du pays d'Egypte, Comme les Philistins de Caphtor et les Syriens de Kir?


Les Avviens, qui habitaient dans des villages jusqu'à Gaza, furent détruits par les Caphtorim, sortis de Caphtor, qui s'établirent à leur place.)


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন