Genèse 1:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, le plus petit luminaire pour présider à la nuit ; il fit aussi les étoiles. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Dieu fit donc deux grands corps lumineux (luminaires), l'un plus grand pour présider le jour, et l'autre moindre pour présider à la nuit : Il fit aussi les étoiles. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Et Dieu fit les deux grands luminaires, le grand luminaire pour dominer sur le jour, et le petit luminaire pour dominer sur la nuit ; et les étoiles. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Elohîms fait les deux grands lustres, le grand lustre pour le gouvernement du jour, le petit lustre pour le gouvernement de la nuit et les étoiles. অধ্যায়টো চাওক |
Veille sur ton âme, de peur que, levant tes yeux vers le ciel, et voyant le soleil, la lune et les étoiles, toute l'armée des cieux, tu ne sois entraîné à te prosterner en leur présence et à leur rendre un culte: ce sont des choses que l'Eternel, ton Dieu, a données en partage à tous les peuples, sous le ciel tout entier.