Galates 6:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Celui qui sème pour sa chair moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l'Esprit moissonnera de l'Esprit la vie éternelle. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Ce qu'on aura semé, on le moissonnera. Celui qui sème dans sa chair moissonnera, de la chair, la corruption; celui qui sème dans l'esprit moissonnera, de l'esprit, la vie éternelle. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Celui qui sème pour sa chair moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l'Esprit moissonnera de l'Esprit la vie éternelle. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Car ce que l'homme aura semé, il le moissonnera aussi. (Ainsi) Celui qui sème dans la (sa) chair moissonnera de la chair la corruption ; mais celui qui sème dans l'esprit moissonnera de l'esprit la vie éternelle. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Car celui qui sème pour sa propre chair moissonnera de la chair la corruption ; mais celui qui sème pour l’Esprit moissonnera de l’Esprit la vie éternelle. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Qui sème dans la chair, de la chair moissonne la corruption; mais qui sème dans le souffle moissonne, du souffle, la vie en pérennité. অধ্যায়টো চাওক |