Galates 4:30 - Nouvelle Edition de Genève 197930 Mais que dit l'Ecriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 Mais que dit l'Ecriture? "Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave ne saurait hériter avec le fils de la femme libre." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 Mais que dit l'Écriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Mais que dit l'Ecriture ? Chasse l'esclave et son fils ; car le fils de l'esclave ne sera pas héritier avec le fils de la femme libre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français30 Mais que dit l’écriture ? « Chasse la servante et son fils, car le fils de la servante n’héritera point avec le fils de la femme libre ». অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Mais que dit l'écrit? "Chasse la servante et son fils! Non, certes, le fils de la servante n'héritera pas avec le fils de la femme libre." অধ্যায়টো চাওক |