Galates 3:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 Car si l'héritage venait de la loi, il ne viendrait plus de la promesse; or, c'est par la promesse que Dieu a fait à Abraham ce don de sa grâce. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Car si l'héritage s'obtenait par la Loi, il ne viendrait plus d'une promesse; or, c'est par une promesse que Dieu a fait à Abraham ce don de sa grâce. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Car si l'héritage venait de la loi, il ne viendrait plus de la promesse; or, c'est par la promesse que Dieu a fait à Abraham ce don de sa grâce. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Car si c'est par la loi qu'est donné l'héritage, ce n'est donc plus par la promesse. Or, Dieu l'a donné à Abraham par une promesse. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Car si l’héritage est sur le principe de loi, il n’est plus sur le principe de promesse ; mais Dieu a fait le don à Abraham par promesse. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Oui, si l'héritage vient par la tora, ce n'est plus par la promesse. Mais Elohîms a fait grâce à Abrahâm par la promesse. অধ্যায়টো চাওক |