Galates 2:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Au contraire, voyant que l'Evangile m'avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Au contraire, voyant que l'Evangile m'avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Au contraire, voyant que l'Évangile m'avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Mais, au contraire, ayant vu que la charge de prêcher l'Evangile aux incirconcis m'avait été confiée, comme à Pierre celle de le prêcher aux circoncis অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 mais au contraire, ayant vu que l’évangile de l’incirconcision m’a été confié, comme celui de la circoncision l’a été à Pierre, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Au contraire, ils ont vu que j'avais reçu en charge l'annonce pour le prépuce, comme Petros pour la circoncision. অধ্যায়টো চাওক |