Ézéchiel 4:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Prends une poêle de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville; dirige ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l'assiégeras. Que ce soit là un signe pour la maison d'Israël! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Et toi, prends une poêle en fer et place-la comme un mur de fer entre toi et la ville, et dirige ta face contre elle; elle sera assiégée et tu l'assiégeras. Que ce soit un signe pour la maison d'Israël! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Prends une poêle de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville; dirige ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l'assiégeras. Que ce soit là un signe pour la maison d'Israël! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Prends aussi une poêle de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville ; puis regarde-la d'un visage ferme (fixement), et elle sera assiégée, et tu l'assiégeras (entoureras). C'est un signe pour la maison d'Israël. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et toi, prends une plaque de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville ; et dresse ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l’assiégeras : ce sera un signe pour la maison d’Israël. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Et toi, prends pour toi une plaque de fer; donne-la en mur de fer entre toi et la ville. Affermis tes faces contre elle: elle est en état de siège. Assiège-la, elle, en signe pour la maison d'Israël. অধ্যায়টো চাওক |