Exode 9:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Pharaon s'informa de ce qui était arrivé; et voici, pas une bête des troupeaux d'Israël n'avait péri. Mais le cœur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller le peuple. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Pharaon prit des informations, et voici, pas une bête des troupeaux d'Israël n'avait péri. Mais le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa pas aller le peuple. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Pharaon s'informa de ce qui était arrivé; et voici, pas une bête des troupeaux d'Israël n'avait péri. Mais le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller le peuple. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Le (Et) Pharaon envoya voir, et l'on trouva que rien n'était mort de tout ce que possédait Israël. Mais le cœur du (de) Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller le peuple. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et le Pharaon envoya, et voici, il n’y avait pas même une seule [bête] morte des troupeaux des Israélites. Et le cœur du Pharaon s’endurcit, et il ne laissa point aller le peuple. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Pharaon envoie, et voici : pas un mort dans le cheptel d'Israël, pas même un. Le coeur de Pharaon s'alourdit : il ne renvoie pas le peuple. অধ্যায়টো চাওক |