Exode 5:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 Les commissaires des enfants d'Israël virent qu'on les rendait malheureux, en disant: Vous ne retrancherez rien de vos briques; chaque jour la tâche du jour. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Les scribes des enfants d'Israël virent leur cruelle situation, puisqu'on leur disait : "Vous ne retrancherez rien de vos briques; chaque jour la tâche du jour! " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Les commissaires des enfants d'Israël virent qu'on les rendait malheureux, en disant: Vous ne retrancherez rien de vos briques; chaque jour la tâche du jour. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Ainsi ceux qui étaient préposés aux travaux des enfants d'Israël se trouvèrent dans une grande extrémité (fâcheuse disposition), parce qu'on leur disait : Que rien ne soit diminué des briques de chaque jour. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Et les commissaires des fils d’Israël virent que leur cas était mauvais, puisqu’on disait : Vous ne retrancherez rien de vos briques ; à chaque jour sa tâche. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Les commissaires des Benéi Israël les voient en mal pour dire : "Vous ne soustrairez rien de vos briques, la parole du jour en son jour"! অধ্যায়টো চাওক |