Exode 5:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 Pharaon répondit: Vous êtes des paresseux, des paresseux! Voilà pourquoi vous dites: Allons offrir des sacrifices à l'Eternel! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 Pharaon répondit: "Vous êtes des paresseux, des paresseux! Voilà pourquoi vous dites: Nous voudrions aller offrir des sacrifices à Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Pharaon répondit: Vous êtes des paresseux, des paresseux! Voilà pourquoi vous dites: Allons offrir des sacrifices à l'Éternel! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Il leur répondit : Vous avez trop de loisir, et c'est ce qui vous fait dire : Allons sacrifier au Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 Et il dit : Vous êtes paresseux, paresseux ; c’est pourquoi vous dites : Allons, et sacrifions à l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Il dit : "Vous vous relâchez, vous vous relâchez ! Sur quoi vous dites : 'Nous irons, nous sacrifierons à IHVH-Adonaï'. অধ্যায়টো চাওক |